English Language Teaching through Japanese Eyes

Date and Time: October 1 (Sun) 13:00 – 16:30

Venue:  Yamato Conference Hall, Nara City

Speakers:

Hideyuki Kashimoto (Shijonawate High School)

Michi Yonezaki (Konan Women’s University)

Tetsuro Nishiyama (Todaijigakuen Junior & Senior High School)

This Nara JALT event features Japanese speakers specializing in English language teaching. Three Japanese presenters in various teaching contexts with different career backgrounds will share their practical teaching activities and ideas, and their current teaching projects. The audience will have the opportunity to ask any questions or seek teaching advice on completion of all the three presentations.

(日本語版はこちらまたはスクロールしてください。)

(Click on the presenter name to jump to abstract and bio.)


Programme:

13:00 – 13:40  Hideyuki Kashimoto

13:50 – 14:30  Michi Yonezaki

14:30 – 14:50  Mingle break

14:50 – 15:50  Tetsuro Nishiyama

16:00 – 16:20  Open Mic Session

16:20 – 16:30  Chapter announcements

–>Back to top


Abstracts and bios:

Hideyuki Kashimoto

Templish: Infinite Possibilities of a Temple

“I am thinking about offering a place in the temple, where local children can get together and learn English.” — when my friend, Yuryo Ikeo, chief priest at Chokyu-Ji Temple in Nara asked me for ideas to start an English class at the temple, I honestly thought the idea was not that great. Just doing English classes in the temple was nothing new. As I started thinking about the plans for this program with him, I came to realize that there were so many “great values” in using this over 800-year-old temple. The vast site of the temple changes its scenery from season to season, and all the major stuff related to Japanese traditions are just there: we can do tea ceremony, calligraphy, Nagashi-Somen (flowing noodles)… literally anything. There is no limit to the ideas. Then we finally came up with an idea of teaching “Japanese culture” in English, instead of teaching just the English language at the temple. That was when we invented the word “Templish,” which is a combination of “temple” and “English.” In this presentation I would like to talk about how we designed the program, the challenges and improvements we have done in the past four years, and the possibility of expanding this program to other temples.

Hideyuki Kashimoto teaches English at Shijonawate High School in Osaka. He finished his master’s degree in TESOL at the University of Rochester, NY. After 15 years of finance and marketing work experience in two companies, he changed his career and started teaching. While teaching at high school, he started a volunteer program called “Templish.” Templish is a learning program of Japanese culture “in English” for elementary school children held at the Chokyu-Ji Temple, in Ikoma. The program has been around for 4 years.

–>Back to top

Michi Yonezaki

The Potential of Student-Generated Questions as Scaffolding Process for Japanese EFL Students’ Reading

Q&A activities are one of the traditional teaching activities to measure students’ comprehension of reading text. In typical Q&A activities in the current classroom environment in Japan, students answer the questions from teachers or in textbooks. Unfortunately rarely do students ask questions and the number of students’ questions is limited although asking questions and the consequent search for answers lead to active learning. Q&A activities are more interesting and challenging and can foster students’ cognitive and affective engagement if teachers change the current style of Q&A activities (teacher-to-student Q&A) into student-to-student Q&A activities. The presenter will highlight student-generated questions instruction and gives a brief workshop on student-generated questions.

Michi Yonezaki is an associate professor in the Faculty of Letters, Department of English Language and Culture at Konan Women’s University. Her interests include oral reading and speaking, output activities in English, and foreign language education and teacher training in EU countries. She is currently researching the development of application on tablets for English pronunciation training.

–>Back to top

Tetsuro Nishiyama

Effectiveness of Speaking Activities with Authentic Materials in Japanese Junior and Senior High Schools

Japan’s Educational Ministry has proposed a drastic reform of its educational system and the entrance exams of Japanese universities by 2020. A great number of people are expecting these reforms to integrate the four skills.  Therefore, Japanese English teachers will have to emphasize the four skills in their teaching contexts and their students will also acquire the target language based on these four skills. However, a large number of teachers still focus on traditional methods such as grammar translation, spending most of their lessons explaining the content of their textbooks and new expressions, partly because they do not know how to start speaking and writing activities with interaction. I would like to show a wide variety of speaking activities which anyone can use in their classroom tomorrow. Furthermore, the main thing I want to share with the participants is how to use authentic materials as well as textbooks.  Especially, activities that incorporate English-English dictionaries and Thesauruses are very useful.

Tetsuro Nishiyama is an English teacher in Todaiji Gakuen Junior and Senior High School. He has had many opportunities to give workshops nationwide and is an organizer of a grassroots study group in Kyoto. Now, he is doing an MA in TESOL at Temple University, which he hopes will be beneficial in his teaching context.


〈日本語要約〉

「日本人の目を通して見る英語教育」

日時:              10月1日(日)13:00~16:30

場所:              ヤマト会議室

講演者:

樫本 英之(大阪府立四条畷高等学校)

米崎 里(甲南女子大学)

西山 哲郎(東大寺学園中・高等学校)

JALT奈良支部によるイベントのご案内です。

今回は様々な教授環境や経歴を持つ3名の日本人英語教員が、実践的な授業活動や

アイデア、進行中のプロジェクトについて皆さまと共有します。

樫本 英之

テンプリッシュ・お寺の持つ無限の可能性

「地元の子供たちが一緒に集まって英語を学べる場所としてお寺を提供しようと考えて

いる」という樫本氏友人の奈良・長弓寺住職である池尾宥亮氏の言葉をきっかけに、800年以上続く古刹に「大きな価値」を見出したという氏。ただ「英語を教える」のではなく「日本の文化を英語で教える」というアイデアから始まったTemplish(templeとEnglishの組み合わせ)プログラムについて、過去四年間におけるプログラムの設計、課題、改善点、更には他のお寺へと広げていく可能性について語ります。

米崎 里

学習者の質問生成が日本のEFL学生における読解の足掛けとなる可能性を考える

日本での英語学習活動において学習者の読解力を計るため、従来の方法のひとつとして「質疑応答」があります。主に、教師やテキストから学習者に質問する方法で、残念ながら学習者自らが質問するということはほとんど行われていません。『教師から学習者への質疑応答』を『学習者から学習者への質疑応答』に変えていくことにより、さらに興味深い学習活動につなげる術をワークショップを通して紹介します。

西山 哲郎

中高現場における生素材を有効活用したスピーキング帯活動の実践例

2020年から教育改革そして大学入試改革が実施されようとしている昨今、多くの学校現場で4技能に焦点を当てた授業実践に注目が集まっています。今回のワークショップでは、明日から始められるスピーキング帯活動例と題して、生素材を使いながら、暗記だけに頼らない、教師と生徒、生徒と生徒のインタラクションを重視した様々な活動例を紹介します。

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: